OFFICIAL LETTER NO. 5522/TCT-DNNCN OF THE GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION GUIDING ON REGISTRATION OF PERSONAL DEDUCTIONS FOR DEPENDENTS

On November 27, 2024, the General Department of Taxation issued Official Letter No. 5522/TCT-DNNCN on guiding registration of personal deductions for dependents as follows:

In case the taxpayer (aunt) registers of personal deductions for dependent (niece/nephew) that the taxpayer directly raises, the following conditions must be met simultaneously:

  • The niece is a minor or an adult who is incapable of working and has no assets to support herself/himself and has no one else to support her/him according to section d.4, point d, point dd, clause 1, Article 9 of Circular No. 111/2013/TT-BTC and the provisions in Clause 1, Article 114 of the Law on Marriage and Family No. 52/2014/QH13;
  • The niece nephew is one of the subjects of homeless children as prescribed in Article 5 of Decree 56/2017/ND-CP of the Government.
CÔNG VĂN SỐ 5522/TCT-DNNCN CỦA TỔNG CỤC THUẾ HƯỚNG DẪN VỀ VIỆC ĐĂNG KÝ GIẢM TRỪ GIA CẢNH CHO NGƯỜI PHỤ THUỘC

Ngày 27 tháng 11 năm 2024, Tổng cục Thuế ban hành Công văn số 5522/TCT-DNNCN hướng dẫn về việc đăng ký giảm trừ gia cảnh cho người phụ thuộc như sau:

Trường hợp người nộp thuế (cô ruột) đăng ký giảm trừ gia cảnh cho người phụ thuộc (cháu ruột) mà người nộp thuế trực tiếp nuôi dưỡng thì phải đáp ứng đồng thời những điều kiện:

  • Cháu ruột chưa thành niên hoặc đã thành niên không có khả năng lao động và không có tài sản để tự nuôi mình mà không có người khác cấp dưỡng theo tiết d.4 điểm d, điểm đ khoản 1 Điều 9 Thông tư số 111/2013/TT-BTC và các quy định tại khoản 1, Điều 114 Luật Hôn nhân và Gia đình số 52/2014/QH13;
  • Cháu ruột thuộc 01 trong các đối tượng là trẻ em không nơi nương tựa theo quy định tại Điều 5 Nghị định 56/2017/NĐ-CP của Chính Phủ.